top of page

Aftercare Instructions

IMG_1975_edited_edited.jpg
IMG_6247.jpg
jackie tatttoing _edited.jpg

Tattoo Aftercare

​ENGLISH VER:

  • Leave tattoo covered for 2-3 hours.

  • Wash hands thoroughly.

  • Remove wrap and throw away.

    Routine: 3 times a day for 3 days

  • Gently wash tattoo with antibacterial soap & water. (Antibacterial Unscented soap like Dial or Castile Soap)

  • Pat dry with clean paper towels. Let tattoo air out for 5-10 minutes.

  • Apply a small thin layer of ointment.

    (Aquaphor, A&D Ointment, Tattoo

    Aftercare product, or lotion)

  • Tattoo should appear slightly shimmery, not shiny or glossy.

  • After 3rd day, repeat routine 1 time daily with unscented lotion instead of ointment. (Lotions: Lubriderm, Aveeno, Eucerin, etc)

  • DO NOT apply lotion and ointment together, choose one or the other.

  • DO NOT SOAK your new tattoo. No pools, baths, lakes, gloves, wrapping, bandages, etc. You risk serious infection and/or fading if you allow your new tattoo to soak for any length of time.

  • DO NOT use scented body wash on your new tattoo. Scented products can be harmful and irritating to your fresh tattoo.

  • DO NOT expose your new tattoo to the sun while it's healing. Cover it with clothing ONLY. Once healed entirely, wear sunscreen to keep your tattoo looking bright for years to come.

  • DO NOT put alcohol, hydrogen peroxide, Neosporin, or Mederma on your tattoo.

  • DO NOT pick, scratch, slap or "bless" your new tattoo. Let the skin or scab
 fall off naturally on its own.

 

 SPANISH VER: 

  • Deje el tatuaje cubierto durante 2-3 horas

  • Lávese bien las manos.

  • Retire el envoltorio y desechelo

Rutina: 3 veces al dia durante 3 dias

  • Lave suavemente el tatuaje con agua y jabon antibacteriano. (Jabon Antibacterial Sin perfume tipo Dial o Jabon de Castile)

  • Seque con toallas de papel limpias. Deje que el tatuaje se airee durante 5-10 minutos.

  • Aplique una pequeña capa delgada de ungüento. (Aquaphor, pomada A&D, producto para el cuidado posterior del tatuaje o loción)

  • El tatuaje debe aparecer ligeramente reluciente, no brillante ni lustroso.

  • Después del tercer día, repita la rutina 1 vez al día con una loción sin perfume en (Lociones: Lubriderm, Aveeno, Eucerin, etc)

  • NO aplique loción y pomada juntas, elija una u otra.

  • NO REMOJES tu nuevo tatuaje. Nada de piscinas, lagos, guantes, envolturas, vendajes, etc. Corre el riesgo de una infección grave y/o decoloración si permite que su nuevo tatuaje se remoje durante un período de tiempo prolongado.

  • NO use gel de baño perfumado en su nuevo tatuaje. Los productos perfumados pueden ser dañinos e irritantes para tu tatuaje nuevo.

  • NO exponga su nuevo tatuaje al sol mientras se está curando. Cúbralo con ropa SOLAMENTE. Una vez que se haya curado por completo, use protector solar para que su tatuaje se vea brillante en los años venideros.

Piercing Aftercare

ENGLISH VER:

WASH your hands before touching your piercing.

• SALINE (Piercing Spray) soak for five to ten minutes once a day with paper towel or clean glass cup (a shot glass is perfect for nips)

• SOAP once a day, clean the jewelry and the piercing with antibacterial soap (Dial), rinse off.

• If a PIERCING KELOID develops please contact your piercer. You might need a change of size or metal.

• DO NOT REMOVE YOUR PIERCING even if you think it's infected. Reach out to your piercer for instructions.

• Initially: some bleeding, localized swelling, tenderness, or bruising. During healing: some itching, secretion of a whitish-yellow fluid (not pus).

• Even healed piercings can close in minutes. Only switch jewelry after 2 months of healing minimum, but healing may take longer for some piercings. Avoid trauma such as friction from clothing, excessive motion of the area, playing with the jewelry, and vigorous cleaning. These activities can cause the formation of unsightly and uncomfortable scar tissue, migration, prolonged healing, and other complications. Avoid all oral contact, rough play, and contact with others' bodily fluids on or near your piercing during healing.

• Avoid excessive caffeine, nicotine, and alcohol for oral piercings.

• Avoid submerging the piercing in bodies of water such as lakes, pools, hot tubs, etc. Avoid all beauty and personal care products on or around the piercing including cosmetics, lotions, and sprays, etc.

• Contact your piercer for any issues you may have so they can guide you to proper care.

​

SPANISH VER:

LÁVE las manos antes de tocar tu piercing.
• Solución salina (spray para perforaciones) en remojo durante cinco a diez minutos una vez al dia

JABÓN una vez al día, limpie las joyas y el piercing con jabón antibacteriano (Dial), no remuevas la joyeria.

• Si se desarrolla un QUELOIDE PERFORADOR, comuníquese con su perforador. Es posible que necesite un cambio de tamaño o metal.

• NO TE QUITES EL PIERCING aunque creas que está infectado. Comuníquese con su perforador para obtener instrucciones.

• Inicialmente: algo de sangrado, hinchazón localizada, sensibilidad. Durante la cicatrización: algo de, secreción de un líquido amarillo blanquecino (no pus).

• Incluso los piercings curados pueden cerrarse en minutos. Solo cambie las joyas después de 2 meses de curación como mínimo, pero la curación puede llevar más tiempo para algunas perforaciones. Evite traumas como la fricción de la ropa, el movimiento excesivo del área, jugar con las joyas y la limpieza vigorosa. Estas actividades pueden provocar la formación de tejido cicatricial desagradable e incómodo, migración, curación prolongada y otras complicaciones. Evite todo contacto oral, juegos bruscos y contacto con los fluidos corporales de otras personas en o cerca de su perforación durante la curación.

• Evite el exceso de cafeína, nicotina y alcohol para las perforaciones orales.

• Evite sumergir la perforación en cuerpos de agua como lagos, piscinas, jacuzzis, etc. Evite todos los productos de belleza y cuidado personal sobre o alrededor de la perforación, incluidos cosméticos, lociones y aerosoles, etc.

• Póngase en contacto con su perforador por cualquier problema que pueda tener para que pueda guiarlo a la atención adecuada.

1323 W. Indian School Rd Phoenix, AZ

  • Instagram
  • Facebook
bottom of page